又到一年一度的书展,又可以徜徉在图书和读书人的海洋里,唯一遗憾的就是还是只能一个人去逛书展。在蒙特利尔,法语好的华人朋友比比皆是,以往为什么看不到其他朋友关于书展的文章呢? rr%*T   
其实以笔者的法语程度,远不能自由地阅读书展上的各种图书。我愿意去看书展,更加是为了体验那种作者读者自由交流的氛围,体验魁北克人对读书的热爱。这种热爱你可以从买票入场的熙熙攘攘的人流,可以从排长队等候作者签名的大小读者,从满场的孩子们兴奋而又带着求知渴望的表情,轻易地感受到。蒙特利尔书展不仅是为成年人而设,更一直是小朋友的乐园,几乎一半的图书都是青少年读物。从小教育孩子读书,这是魁北克一个多么好的传统呀。我有时也会注意到那年龄各异的等待给读者签名的男女作者,他们中有些人还好年轻。无一例外他们在和读者交流时都是那么客气,他们的面庞洋溢读书人特有的气质。一个写作者受到充分尊敬的社会,这是一个多么理想的社会呀。 ,b#fnw 1j  
我的法语阅读水平仅属中等,读书的兴趣在这里又属于小众,虽然是来书展打酱油,但也不妨碍我在这里记录下一些让我感兴趣的图书和大家分享。 ,^tyVhX|U  
“从维多利亚到海参崴”,这是第一本引起我兴趣的书,一本有关加拿大干涉军在苏联远东和红军作战历史的书。1919年4月,包括女兵在内的4200多加拿大军人在海参崴加入苏联内战,支持高尔察克进攻布尔什维克政权。这段历史以往很少被人提起,至今维基百科上俄国内战的条目并没有提到加拿大也在干涉军之列。作者Benjamin Isitt来自卑诗省维多利亚市,是一名历史学博士,他也认为这不是加拿大历史光彩的一页。我努力试图在他的书中查到加拿大军队的损失情况,但没有结果。倒是书上的许多插图里可以看到不少中国人的形象。至少在那个时候,海参崴还有很多中国人活动。作者在书中探讨加拿大国内的工人运动和这场战争的互动,他提到加拿大干涉军的主要经费甚至是英国政府提供的。这些情况都让我很感兴趣。 t*T\k)<LF  
“红线,写给被魁北克人收养的中国孩子的中国妈妈”,摆在一家出版社的魁北克文学之列。这本书记录了收养中国孩子的魁北克养父母和孩子在中国的生物学父母之间温情的互动。以往同国内的朋友谈这边养父母支持孩子学中文,甚至支持孩子回国寻亲的事情,很多国内朋友都觉得很难理解这种境界。如果有机会,我很愿意把这本书翻译成中文,介绍给更多的朋友。 `|\C*RR  
今年的书展,我一个目标就是找莫言的书,结果还真在一家法国出版社的展台找到。印象中除了丰乳肥臀,酒国,天堂蒜薹之歌还有几本我对不上中文名字的。在书的封面上出版商写上了2012诺贝尔文学奖得主的字样。莫言的书进入书展,不再是那些伤痕文学家,这让我觉得很高兴,虽然我不知道有多少老外能真正看懂这样的书。 nt|;3w#IfD  
说到伤痕文学,在美国的裘小龙应该算一个,他的几本书在书展里也找得到。裘小龙是上海人,1989年后留在美国念了一个比较文学博士,有不少作品都在中美两国出版。不过看他的个人介绍还是不能不提文革,我就不是很欣赏。什么时候当代华文作家可以不用说共产党的坏话可以写出受西方欢迎的作品,那个时候中国的软实力就强大了。 ?kgDO7E  
说起软实力,还不得不佩服达赖喇嘛。不仅他的传记大行其道,还有西方作者在自己的小说里配合主动配合他那一套说法。Eliot Pattison,美国律师和作家,他的Inspector Shan系列就以西藏为背景,当然你不要指望他为中国说什么好话。 es*p +sZ  
不管怎么说,越来越多西方作家开始以中国为背景写作也是客观事实。Eric-Emmanuel Schmitt,作品最多人阅读的当代法国作家之一,他的2012年新书是围绕一个叫Ming的中国女性。最初知道这个作家的作品,还是几年前那部电影,Odette Toulemonde。 ]$6C$bys6e  
其他一些我感兴趣的书和作者包括: bsr&#f  
李安执导的最新电影少年Pi的奇幻漂流作者Yann Martel的新书“Beatrice et Virgil”。Yann Martel父母都是魁北克人,他自己据说是近年来加拿大最成功的作家。 2w3"qw*  
印第安阿贡岗人老酋长出书记录印第安人在过去几十年的不幸遭遇,他的书名叫“我们这些幸存者”。 hvo~ _6.  
我看到的最滑稽的封面,一群女性在金正日之后狂追,书名是“独裁者的女人们”。 E;-_fg  
Anne Perry,英国侦探小说女作家,据说自己最后也成了杀人嫌犯。 xn3'3  
Gaston Leroux,剧院魅影的作者,此前我还真的不知道。 Xb C@+0`  
a.+ .j6%7